【原文】吾言甚易知,甚易行。
天下莫能知,莫能行。
言有宗[1],事有君[2],夫唯无知[3],是以不我知。
知我者希,则[4]我者贵[5]。
是以圣人被褐[6]而怀玉[7]。
【注释】[1]言有宗:言论有一定的主旨。
宗:本,根源。
[2]事有君:办事有一定的根据。
[3]无知:指别人不理解。
一说指自己无知。
[4]则:法则。
此处用作动词,意为效法。
[5]贵:有如凤毛麟角更少了。
[6]被褐:披着粗毛衣。
[7]怀玉:怀抱着美玉。
此处引伸为知识和才能。
【译文】我讲的道理很容易明白,也很容易按要求去做,但天下人却没有人能明白,没有人能去做。
常言说得好:言论有主旨,行事有根据。
正由于人们不理解这个道理,因此才不理解我。
能理解我的人很少,那么以我为榜样的人就更加稀少了。
根据上述道理所以圣人才身披褐裘怀惴碧玉。
【解析】老子慨叹大道不为人所知,不为人所行;举目斯世,相识满天下,相知无一人。
圣人只好守其真,暂同其尘而已。
世间最易明白的道理,人们往往不去认真研究它,反而成了最不理解的东西;世间最容易做的事,人们往往不愿去做,反而成为没人开垦的荒芜之地。
而世间之事却往往是那些最容易被理解的道理才是真正的真理,最容易做的事才是最需要做好的事。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。