副官说,“是,上尉先生。
我会让他说实话的。”
说着,便对士兵说,“给我再狠狠地打。”
可是,还没等士兵开始扬起鞭子,塞万提斯就对埃拉达上尉说,“别打,我说实话。”
副官说,“很好,你说吧,但必须是实话。”
塞万提斯说,“总督先生派我来是搞策反的,要我劝说那些皮萨罗部下的官兵效忠国王和国家,反戈一击,脱离阿尔马格罗的军队。”
阿尔马格罗一听,大吃一惊,就朝塞万提斯问道,“你都对哪些人进行了策反?”
塞万提斯说,“有凯伦斯·德福拉米格少尉,还有佩德罗·德坎迪亚少尉,还有一位叫麦肯罗·德托尼卡的骑兵。”
阿尔马格罗说,“就这些?”
塞万提斯说,“是的,就这些。”
阿尔马格罗又问,“他们是怎样回答的?”
塞万提斯说,“凯伦斯·德福拉米格少尉说他要看局势发展。
佩德罗·德坎迪亚少尉说他会考虑考虑再说。
麦肯罗·德托尼卡说他愿意听从总督的召唤。
还有那位达莱马尼骑兵少尉,我还没有见到他。”
阿尔马格罗让塞万提斯在供词上签名。
塞万提斯便在口供记录上签了名。
阿尔马格罗和埃拉达回到了司令部,开始讨论如何处置塞万提斯和那些被策反的人员。
托雷斯中尉说,“应该马上处决塞万提斯,再将凯伦斯·德福拉米格少尉、佩德罗·德坎迪亚少尉和麦肯罗·德托尼卡立刻逮捕。”
阿尔马格罗摇了摇头,说,“塞万提斯是那位总督派来的密使,不能轻易杀了。
杀了总督的密使就等于与总督彻底决裂了。
凯伦斯·德福拉米格少尉、佩德罗·德坎迪亚少尉和麦肯罗·德托尼卡也不能马上逮捕,因为还没有切实的证据表明他们已经倒戈叛变了。”
埃拉达也说,“目前,战事正紧,如果逮捕凯伦斯·德福拉米格少尉、佩德罗·德坎迪亚少尉和麦肯罗·德托尼卡,会造成军中的不稳局面。
特别是那些原来皮萨罗手下的官兵会感到人人自危,如果他们在战前引发叛乱,就会给那位总督以可乘之机。
他正在盼望着我们的军中出现自乱,好让我们不攻自破。
而且,军中有不少官兵原来都是皮萨罗手下的人。”
此时,有人送来了一封巴卡·德卡斯特罗总督给阿尔马格罗的亲笔信。
阿尔马格罗把信打开一看,马上就皱起了眉头。
信中措词严厉,不但要求他解除武装,还要他交出刺杀皮萨罗侯爵的凶手和要犯,甚至还将胡安·德埃拉达、卢卡斯·托雷斯、梅里乔·索布里诺、马丁·洛佩斯等共13人列在刺杀皮萨罗和武装叛乱的名单之中。
可这13人都是阿尔马格罗身边最忠诚和最信任的人物。
阿尔马格罗把信递给埃拉达看,埃拉达边看边气愤道,“这个该死的总督看样子是盯上我们了,想拿我们开刀了。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。